Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Forum>Software>Warum immer englisch?

Warum immer englisch?

tk69
tk6926.12.0418:37
Hallo,
<br>
<br>was ist das für eine Philosophie? Nur weil es Apple ist, müssen doch wohl auch nicht deutsche Softwareentwickler oft Software in Englisch ausgeben. Was soll das? Nur wegen einer angeblichen internationalen Anmutung? Warum muss ich dann extra noch einen Englischkurs belegen?
<br>
<br>Cu und Gruß
<br>tk
0

Kommentare

Der wahre Cityhunter27.12.0413:20
Ich bin Deutscher.
<br>Ich will deutschsprachige Software.
<br>Wer die nicht liefert, bekommt von mir kein Geld.
<br>So einfach ist das.
<br>
<br>Egoismus ?
<br>Natürlich. Das ist mein recht als deutscher Staatsbürger.
<br>Und jeder anderen Nation gestehe ich auch zu, die Programme in der eigenen Sprache zu benutzen.
<br>Schade, das ich kein Franzose bin.
<br>Dort gibt es gar keine Diskussionen.
<br>Die bestehen auf ihrer Sprache, und das zu Recht.
<br>Aber in der EU kommt schon was ins Rollen.
<br>
<br>Rechtlich sind übrigens englischsprachige Dokumente anfechtbar, wenn diese in Deutschland abgeschlossen wurden, und nicht in einer übersetzten Fassung vorliegen.
<br>Richtig so.
<br>
0
Der wahre Cityhunter27.12.0413:21
sonorman
psy
Erklärungen, warum eine Firma das eine oder andere macht interessieren mich nicht!
<br>
<br>Deutsch rangiert übrigens nur auf Platz 10. @@ http://www.sprachwelt.de/h/0701/
<br>
<br>Interessiert mich nicht.
<br>Bei mir kommt Deutsch auf Platz 1, dann Japanisch auf 2, dann Französisch, und dann Englisch.
<br>
<br>Comprende ?
<br>
0
lillylissy27.12.0414:21
sonorman
<br>
<br>Ich muss Dir leider wieder widersprechen!
<br>Es gibt auf der Welt keine andere Sprache, welche einen Sachverhalt so präzise darlegen kann, wie es die deutsche Sprache tut.
<br>Versuch doch mal "Goethes Faust" ins englische zu übersetzen!
<br>Deutsch ist Dichter- und Denkersprache und es gibt absolut keinen Grund diese abzuwerten und das hat mit Egoismus überhaupt nichts zu tun.
<br>
<br>:-)
0
lillylissy27.12.0414:28
... das Englische
0
Schnapper27.12.0414:33
Ach ja? Dann versuch doch mal, den Begriff "Fairness" adäquat ins Deutsche zu übertragen.
0
twilight
twilight27.12.0414:37
tk69 & Sonorman & Co:
<br>
<br>Naja, ganz ehrlich - kein Wunder, dass Ihr Probleme mit englischer Software habt ... wer früher schon so verblendet war, auf Atari zu setzen, dem kann man heute auch nicht mehr helfen.
<br>
<br>AMIGA RULEZ!
<br>
<br>Peter (hach - endlich wieder mal ein Amiga vs. Atari-Flame. Das ich das noch erleben darf *schluchz*)
„Auch dienstlich tu ich mir garantiert kein Windows an!“
0
Schnapper27.12.0414:41
Mir ging&rsquo;s nur darum, darzulegen, dass die deutsche Sprache nicht das Nonplusultra ist.
0
Rantanplan
Rantanplan27.12.0414:47
psy
Versucht doch mal Einfühlungsvermögen ins Englische zu übersetzen???
<br>
<br>Empathy.
<br>
<br>Viel Spaß noch bei der "Diskussion". Für solche Engstirnigkeiten fehlt mir die Lust und Zeit.
„Wenn ich nicht hier bin, bin ich auf dem Sonnendeck“
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0414:48
sonorman
... zeigt doch die Tatsache, das mit keinem Wort eine chinesische, spanische, oder Hindi Übersetzung von Software gefordert wird.
<br>doch : "Ich hätte zwar auch gerne die eine oder andere Software dt. lokalisiert (so wie Dänen gerne mehr dänische Software hätten, etc. pp.), aber..."
<br>
<br>@@ psy: Gerade dein Beispiel mit der Ohrfeige verdeutlicht doch das Problem: Man kann Dinge von verschiedenen Seiten sehen. Reagiere ich ausschließlich emotional, verschafft es mir womöglich Genugtuung, aber löst kein Problem. Mit Empathie verstehe ich womöglich, aber werde mir selbst (möglicherweise) nicht gerecht. Sehe ich mehrere Seiten (und verstehe die womöglich), habe ich größere Chancen, eine für alle befriedigende Lösung zu finden.
<br>
<br>Soll heißen:
<br>
<br>• Ich ärgere mich über nicht dt. lokalisierte SW.
<br>• Ich verstehe, warum das so ist.
<br>@@ Ich habe mehrere Möglichkeiten zu reagieren und muss mich nicht mehr "nur" ärgern.
<br>• Ich kann anbieten, selber zu lokalisieren.
<br>• Ich kann mich für eine Lokalisation einsetzen, mit dem Wissen, dass (weil mehr Arbeit investiert werden muss) die Software vermutlich teurer werden wird (logische Konsequenz).
<br>• Ich kann mich (wenn vorhanden) für ein Konkurrenz-Produkt entscheiden.
<br>
<br>Verstehst du, ich bin durchaus kein Verfechter rein englischsprachiger Anwendung. Aber einseitige Betrachtungsweisen führen nicht zu Lösungen. Es hilft mir mehr, ggf. bestimmte Forderungen zu stellen, dabei aber gleichzeitigdie Chancen ihrer Realisierbarkeit einschätzen zu können. Mich nur zu ärgern und ggf. unerfüllbare Forderungen zu stellen nützen mir hingegen gar nichts.
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
Der wahre Cityhunter27.12.0414:49
Schnapper
Ach ja? Dann versuch doch mal, den Begriff "Fairness" adäquat ins Deutsche zu übertragen.
<br>
<br>Kann man sehr gut mit Gerechtigkeit umschreiben.
<br>
0
Der wahre Cityhunter27.12.0414:50
Rantanplan
psy
Versucht doch mal Einfühlungsvermögen ins Englische zu übersetzen???
<br>
<br>Empathy.
<br>
<br>Viel Spaß noch bei der "Diskussion". Für solche Engstirnigkeiten fehlt mir die Lust und Zeit.
<br>
<br>Es geht ja nur um sprachliche Identität und Kulturverfall.
<br>
0
MacMark
MacMark27.12.0414:50
Englisch läßt sich vieles sehr viel kürzer und prägnanter ausdrücken.
„@macmark_de“
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0414:57
twilight
endlich wieder mal ein Amiga vs. Atari-Flame.
<br>Ist nicht das Thema - gehe (unter Umgehung von Los) direkt nach OT.
<br>
<br>Kulturverfall, welch großes Wort. Nenne es Entwicklung. Gehe zwei, drei Jahrhunderte zurück, da war´s das Französische. Und lange Zeit in anderen Ländern das Deutsche. Herrje. Aber das ist eine ganz andere Diskussion.
<br>
<br>@@ MacMark
Englisch läßt sich vieles sehr viel kürzer und prägnanter ausdrücken.
<br>Manchmal. Manchmal auch nicht, weil andere Sprachen möglicherweise direkter sind. Müßige Diskussion.
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
Der wahre Cityhunter27.12.0414:57
MacMark
Englisch läßt sich vieles sehr viel kürzer und prägnanter ausdrücken.
<br>
<br>SOSO...
<br>Das ist absolut falsch.
<br>
<br>
<br>Hier bitte (Link und Auszug): http://vds-ev.de/denglisch/index.php
<br>
<br>---
<br>VIII. "Englische Ausdrücke sind kurz und prägnant"
<br>
<br>
<br>Computer, Service point, monitor, Facility manager, cargo, newcomer sind länger als "Rechner", "Auskunft", "Bildschirm", "Liegenschaftsverwalter", "Fracht" oder "Neuling".
<br>
<br>
<br>Flyer, Slow motion, e-mail, Body guard, Funeral master sind genauso lang wie "Faltblatt", "Zeitlupe", "e-Post", "Leibwächter" oder "Leichenbestatter".
<br>
<br>
<br>
<br>Tie-break, sale, recycling sind kürzer - an Silben - als "Entscheidungsspiel", "Schlußverkauf" oder "Reststoffverwertung".
<br>
<br>
<br>Was aber durch englische Wörter u.U. an sprachlichem Aufwand eingespart wird, geht oft an Verständlichkeit verloren. Die Stärke der deutschen Sprache ist ihre Anschaulichkeit. "Entscheidungsspiel", "Schlußverkauf" oder "Reststoffverwertung" sind Wörter zum Anfassen. Und jeder versteht sie - natürlich auch und vor allem - , weil es Wörter der eigenen Sprache sind.
<br>
<br>
<br>Die Forderungen nach sprachlicher Kürze werden meist von denen erhoben, die tagaus, tagein die Menschen mit schwer erträglichem Geschwätz heimsuchen, d.h. überflüssige Sprache erzeugen: den Maulhelden von der Werbung und den Medien. Sollen wir uns von denen tatsächlich sagen lassen, unsere Rede habe mit Hilfe englischer Stummel- und Stammelwörter kurz und knapp zu sein?
<br>
<br>
<br>Zur Kürze als angeblicher Qualität gibt es einen schönen Ausspruch des Malers Max Liebermann (1847-1932). Jemand hatte an einem berühmten Gemälde bemängelt, der Arm einer Figur sei zu lang. Darauf antwortete Liebermann: Der Arm kann gar nicht lang genug sein, wenn er schön ist. Das gilt auch für die deutsche Sprache.
<br>
<br>(siehe auch Nr. XIII)
<br>---
<br>
<br>Hier eine Hilfe um Anglizismen in Deutsch zu übersetzen: http://www.vds-ev.de/denglisch/anglizismen/anglizismenliste.php
0
Schnapper27.12.0414:59
cityhunter
<br>
<br>Nein, Gerechtigkeit trifft es nicht. Oder was ist "gerecht" daran, wenn ein Stürmer seinen Gegner nicht foult?
<br>
<br>@@ psy
<br>
<br>Mein Kommentar bezog sich auf lillylissys Hinweis, dass Deutsch die Sprache der Dichter und Denker wäre und sich in keiner anderen Sprache ein Sachverhalt so gut ausdrücken ließe wie in deutsch.
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:00
Noch anzumerken:
<br>
<br>In letzter Zeit springen viele Firmen wieder zurück zu deutschen Werbesprüchen.
<br>Es gibt klare wissenschaftliche Untersuchungen die eindeutig belegen das englische Sätze NICHT so einprägsam für anders Sprechende sind.
<br>Ist auch ganz logisch das man sich Botschaften in der eigenen Sprachen besser merken kann.
<br>
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:02
Schnapper
cityhunter
<br>
<br>Nein, Gerechtigkeit trifft es nicht. Oder was ist "gerecht" daran, wenn ein Stürmer seinen Gegner nicht foult?
<br>
<br>@@ psy
<br>
<br>Mein Kommentar bezog sich auf lillylissys Hinweis, dass Deutsch die Sprache der Dichter und Denker wäre und sich in keiner anderen Sprache ein Sachverhalt so gut ausdrücken ließe wie in deutsch.
<br>
<br>Doch trifft es.
<br>Auch deutsche Begriffe sind dehnbar.
<br>
<br>Mit "Fair(ness)" liesse es sich sonst auch im Englischen nicht beschreiben.
<br>
0
godzilja27.12.0415:04
Warum ist eine neue lingua franca gleichzusetzen mit Kulturverfall? Wir sollten uns eher freuen, dass man leichter mit (fast) jedem kommunizieren kann. Und das Lateinische (später das Französische) hatten vor ein paar hundert Jahren den Status, den Englisch vielleicht mal kriegt, und das hat keiner anderen Sprache geschadet. Im Gegenteil: erst durch die Sprachpatriotismusdebatten des 16. und 17. Jahrhunderts konnten z.B. Deutsch und Italienisch überhaupt Hochsprachen werden. doch eher Grund zur Freude!
0
Rantanplan
Rantanplan27.12.0415:04
psy
mit der Empathy stimmt das nicht ganz. Es ist ein Kunstwort, das geschaffen wurde weil genau diese Übersetzung nicht möglich war - letztendlich ein Fachwort - geschaffen aus der Not heraus.
<br>
<br>Also so ein Blödsinn. Sprache ist ein Mittel zur Kommunikation. Ob ein Wort "künstlich" ist oder nicht, das ist völlig irrelevant. Ein Wort trägt Bedeutung und solange jeder einem Wort die gleiche Bedeutung zuordnet, funktioniert die Kommunikation. Und ob ein Wort sich dann "Einfühlungsvermögen" oder "X1891Z" schreibt ist völlig wurst, solange der Gesprächspartner das gleiche darunter versteht.
<br>
<br>Was kommt als nächstes? Sollen die Deutschen wieder in andere Länder einmarschieren, weil wir die "schöneren" Worte haben? Am deutschen Wesen soll die Welt genesen? (sick)
„Wenn ich nicht hier bin, bin ich auf dem Sonnendeck“
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0415:11
Rantanplan
Was kommt als nächstes? Sollen die Deutschen wieder in andere Länder einmarschieren, weil wir die "schöneren" Worte haben? Am deutschen Wesen soll die Welt genesen? (sick)
<br>Danke, hab mich nicht getraut, das zu schreiben (hatte es gestern Nacht so ähnlich formuliert und wieder gelöscht), aber war in Teilen meine Wahrnehmung bei dieser Diskussion. (sick)
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
lillylissy27.12.0415:12
Rantanplan
<br>
<br>Was kommt als nächstes? Sollen die Deutschen wieder in andere Länder einmarschieren, weil wir die "schöneren" Worte haben? Am deutschen Wesen soll die Welt genesen?
<br>
<br>Als "engstirnig" würde ich höchstens Deinen Beitrag zur Diskussion bezeichenen!
<br>Man merkt, dass Dir die Zeit fehlt...
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:14
Rantanplan
psy
mit der Empathy stimmt das nicht ganz. Es ist ein Kunstwort, das geschaffen wurde weil genau diese Übersetzung nicht möglich war - letztendlich ein Fachwort - geschaffen aus der Not heraus.
<br>
<br>Also so ein Blödsinn. Sprache ist ein Mittel zur Kommunikation. Ob ein Wort "künstlich" ist oder nicht, das ist völlig irrelevant. Ein Wort trägt Bedeutung und solange jeder einem Wort die gleiche Bedeutung zuordnet, funktioniert die Kommunikation. Und ob ein Wort sich dann "Einfühlungsvermögen" oder "X1891Z" schreibt ist völlig wurst, solange der Gesprächspartner das gleiche darunter versteht.
<br>
<br>Was kommt als nächstes? Sollen die Deutschen wieder in andere Länder einmarschieren, weil wir die "schöneren" Worte haben? Am deutschen Wesen soll die Welt genesen? (sick)
<br>
<br>Warum schaffen wir denn keine künstlichen deutsche Worte und nutzen Englische ?
<br>Sind wir zu dumm ?
<br>
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:16
Ties-Malte
Rantanplan
Was kommt als nächstes? Sollen die Deutschen wieder in andere Länder einmarschieren, weil wir die "schöneren" Worte haben? Am deutschen Wesen soll die Welt genesen? (sick)
<br>Danke, hab mich nicht getraut, das zu schreiben (hatte es gestern Nacht so ähnlich formuliert und wieder gelöscht), aber war in Teilen meine Wahrnehmung bei dieser Diskussion. (sick)
<br>
<br>Das eine hat mit dem anderen nix zu tun.
<br>
<br>Soll die Welt am amerikanischen Wesen genesen ?
<br>Prost Mahlzeit.
<br>
<br>Aber das sprechen der eigenen Sprache ist ja kein Angriff auf den Rest der Welt.
<br>
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:24
Ja...
<br>Antideutsch ist eben cool.
<br>Da kann man so richtig "bashen" ohne dafür ans Bein getreten zu bekommen.
<br>
<br>Und der bösem böse Deutsche will deutsch sprechen ?
<br>Steinigt ihn...
<br>
<br>Wie gesagt hier sind die meisten dummen und monotonen Vorurteile entkräftet: http://www.vds-ev.de
0
cws
cws27.12.0415:29
Realitätsverweigerer
<br>
<br>Zuerst sollten wir versuchen die Wirklichkeit als solche hinzunehmen und versuchen in der real existierenden Welt zurecht zu kommen.
<br>
<br>Was nur in english vorliegt sollten wir eben in Englisch nutzen, wir sollten unsere Fähigkeiten den Erfordernissen der Realität anpassen. Erst wenn wir das können, sind wir auch in der Lage diese Wirklichkeit zu verändern.
<br>
<br>Nur wer Deutsch und Englisch gut beherrscht, kann Software lokalisieren.
<br>Software, die es auch in Englisch nicht gibt kann man überhaut nicht lokalisieren.
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0415:30
Der wahre Cityhunter
Soll die Welt am amerikanischen Wesen genesen ?
<br>Oh Gott bewahre uns davor!!! Bitte nicht den einen Chauvinismus durch den nächsten ersetzen!!
<br>
<br>
Aber das sprechen der eigenen Sprache ist ja kein Angriff auf den Rest der Welt.
<br>Ach weiste... ich benutze statt "imho" auch lieber "m.E.", aber ich gehe nicht ein, wenn jemand eine Festplatte "HD" nennt statt FP. Wie Rantanplan auch schon feststellte: Die Sprache ist für mich ein sich weiterentwickelndes, sich veränderndes Kommunikationsmittel. Wer es als nationales Symbol statisch belassen möchte, soll das in einem Altphilologen-Verband gerne tun, das ist meine Sache nicht.
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:35
cws
<br>
<br>Also deutsch abschaffen ?
<br>
<br>OK, aber dann nehme ich japanisch als Alternative.
<br>
<br>Englisch als Weltsprache zu nehmen ist eine Vergewaltigung der selben.
<br>Wenn jemand denkt das die meisten Menschen der Erde von Natur aus Englisch sprechen, der hat sich getäuscht.
<br>Wenn schon, dann der sprachlichen Mehrheit der Welt angemessen.
<br>Alles andere ist Willkür.
<br>Und das Beste ist, wenn jeder seine Sprache bewahrt, und so viel andere Sprachen als Fremdsprachen dazulernt.
<br>
<br>Das ist internationaler als nur Englisch zu sprechen.
<br>
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0415:35
psy
als Deutsche antideutsch cool zu finden ist doch eigentlich eine Identitätsstörung - oder?
<br>Nicht antideutsch, noch nur deutsch. Als Werkzeug dem Nutzen entsprechend.
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0415:38
Ich bin ja sowieso dafür, Esperanto als Sprache für´s Internet zu nehmen...
<br>
<br>:-P:-D
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:38
Ties-Malte
psy
als Deutsche antideutsch cool zu finden ist doch eigentlich eine Identitätsstörung - oder?
<br>Nicht antideutsch, noch nur deutsch. Als Werkzeug dem Nutzen entsprechend.
<br>
<br>Es geht aber darum, das ich in Deutschland auch deutschsprachige Produkte will.
<br>Das ist mein Recht, und darauf bestehe ich eben.
<br>Ich gönne jedem seine Sprache. Meine ist Deutsch.
<br>Auch wenn ich Englisch, Japanisch und etwas Französisch kann.
<br>
0
cws
cws27.12.0415:42
Der wahre Cityhunter
<br>
<br>Englisch als Weltsprache zu nehmen ist eine Vergewaltigung der selben.
<br>Wie auch immer, Fakt ist, dass englisch Weltsprache ist.
<br>
<br>
Und das Beste ist, wenn jeder seine Sprache bewahrt, und so viel andere Sprachen als Fremdsprachen dazulernt.
<br>
<br>Das ist internationaler als nur Englisch zu sprechen.
<br>
<br>Genau, dann braucht man noch weniger Lokalisierungen, weil man auch Software in anderen Sprachen als Deutsch und Englisch nutzen kann.
<br>
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:44
cws
Der wahre Cityhunter
<br>
<br>Englisch als Weltsprache zu nehmen ist eine Vergewaltigung der selben.
<br>Wie auch immer, Fakt ist, dass englisch Weltsprache ist.
<br>
<br>
Und das Beste ist, wenn jeder seine Sprache bewahrt, und so viel andere Sprachen als Fremdsprachen dazulernt.
<br>
<br>Das ist internationaler als nur Englisch zu sprechen.
<br>
<br>Genau, dann braucht man noch weniger Lokalisierungen, weil man auch Software in anderen Sprachen als Deutsch und Englisch nutzen kann.
<br>
<br>
<br>Aber nicht nutzen will.
<br>Ich bestehe auf meiner Geburtssprache.
<br>Die ist IMMER besser verständlich als eine Fremdsprache.
<br>
<br>Wer nur Englisch will ist rassistisch !
<br>
<br>
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0415:48
Gibt´s hier irgendwen, der hier nur englisch will(?)(!)
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
cws
cws27.12.0415:48
Der wahre Cityhunter
cws
Der wahre Cityhunter
<br>
<br>Wer nur Englisch will ist rassistisch !
<br>
<br>
<br>
<br>Cool, das ist jetzt wirklich der Brüller des Tages. :-D:-D
<br>
<br>Von _nur_ war eigentlich bisher nicht die Rede, aber ein interessanter Vorschlag.
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:50
cws
Der wahre Cityhunter
<br>
<br>Wie auch immer, Fakt ist, dass englisch Weltsprache ist.
<br>
<br>
<br>
<br>a) Nein ist sie nicht. Das wird definiert durch die welche am meisten von Natur aus gesprochen wird.
<br>
<br>b) Selbst wenn. Im GG ist die Landessprache geregelt. Die ist Deutsch...Und darauf berufe ich mich. Jeder der versucht dies zu ändern, verhält sich verfassungsfeindlich.
<br>Um dies zu legitimieren müsste eine 2/3 Mehrheit einverstanden sein das GG zu ändern.
<br>Das ist ja schon fast wie der Aufbau einer Parallelgesellschaft in der man nur noch Englisch spricht. Aber den moslemischen Geistlichen soll arabisch verwehrt werden. Wie krank ist die Welt eigentlich ?
<br>Babel hatte seinen Grund.
<br>
0
cws
cws27.12.0415:53
siehe oben @@Realitätsverweigerer
<br>
<br>Das war es dann wohl. Ich geh jetzt auf Arbeit, have fun!
0
Der wahre Cityhunter27.12.0415:57
cws
siehe oben @@Realitätsverweigerer
<br>
<br>Das war es dann wohl. Ich geh jetzt auf Arbeit, have fun!
<br>
<br>
<br>Ignorant.
<br>Geh am besten dorthin wo man Englisch spricht.
0
Der wahre Cityhunter27.12.0416:01
psy
ich hätte trotzdem gerne mehr deutschsprachige Apple-Support-Seiten.
<br>
<br>Übrigens, die Dosenfraktion (das ist jetzt auch rassistisch) hat da eine weitreichendere Sprachanpassung!
<br>
<br>Jo. Linux auch.
<br>Vor allem die Gemeinde der freien Software respektiert die verschiedenen Sprachen sehr.
0
lillylissy27.12.0416:12
Zur Kommunikation:
<br>Ich gebe allen hier Recht, die Sprache (egal welche) "nur" als Transaktion zwischen "Sender und Empfänger" zu verstehen wissen.
<br>Wer sich aber ein wenig für Philosophie und Muse interessiert, der wird nichts verstehen!
<br>
<br>Nur so nebenbei:
<br>Thailändisch (Thai) z. B. hat mehrere Tonlagen (Bedeutungsnuancen), in welchem ein und der selbe Satz vorgetragen wird - von völlig unterschiedlicher Bedeutung.
<br>
<br>Ich denke, ich bin damit genug vom Thema abgeschweift...
<br>
<br>:-)
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0416:34
Der wahre Cityhunter
Das ist ja schon fast wie der Aufbau einer Parallelgesellschaft in der man nur noch Englisch spricht.
<br>Die gibt es, ob wir wollen oder nicht, an vielen Stellen, richtig. Puh, aber das wäre jetzt eine seeehr weite und andere Diskussion.
<br>
<br>
Aber den moslemischen Geistlichen soll arabisch verwehrt werden. Wie krank ist die Welt eigentlich ?
<br>Das ist nicht krank, das ist dumm!
<br>
<br>
<br>Aber was soll diese ganze schwarz-weiß-Malerei?! Hier hat, soweit ich diesen langen Thread in Erinnerung habe, niemand gegen deutsch votiert. Oder für Vereinheitlichung/Gleichmacherei. Das ist ein hier von einigen konstruiertes (sorry, äh, entschuldigung: entwickeltes) Bild, welches von niemanden hier vertreten wurde!!
<br>
<br>@@ lillylissy: Klar ist Sprache mehr, kommt immer drauf an, auf welche Aspekte man sich gerade bezieht. Aber Sprache ist nicht statisch, der Einfluss von anderen Sprachen nicht per se schlecht, oder? Es kann auch eine Bereicherung sein.
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
lillylissy27.12.0416:36
Ties-Malte
<br>
<br>Ja, das stimmt!
0
Der wahre Cityhunter27.12.0416:48
Ties-Malte
<br>
<br>Ja ok.
<br>Nur die übermässige Verwendung von Anglizismen verunstaltet die Sprache. Mich widerstrebt es französisch eine schlechte Sprache zu nennen, nur weil es die Form stärker bewahrt als das Deutsche.
<br>
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0417:11
Der wahre Cityhunter
Ja ok.
<br>Nur die übermässige Verwendung von Anglizismen verunstaltet die Sprache. Mich widerstrebt es französisch eine schlechte Sprache zu nennen, nur weil es die Form stärker bewahrt als das Deutsche.
<br>komplett einverstanden!
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
Ralf Vogt
Ralf Vogt27.12.0417:25
Mich?? widerstrebt es
<br>Rettet deM Dativ
<br>Aber weil ich zwischendurch MacJanitor als Beispiel gelesen hatte: Ist ein CoCoa-Programm, nicht von einem Profi und nicht zu groß. Also, alle freiwilligen Übersetzer vor!
0
ts
ts27.12.0418:03
Ralf Vogt: Ich habe es schon mal übersetzt gehabt, aber dann ging der Reed-Swith defekt. Apple war so freundlich und hat bei der Reperatur die Festplatte für mich neu formatiert...
0
SD_92104
SD_9210427.12.0420:06
psy
mich wunder es sehr, das manche Weltsprachenforumsmitglieder nicht konsequenterweise eine engl. Tastatur benutzen.
<br>Schaust Du denn allen auf die Tastaturen, dass Du eine solche Bemerkung machen kannst? Nur weil ich eine amerikanische Tastatur verwende, muss dies noch lange nicht bedeuten, dass ich deswegen kein korrektes Deutsch schreiben kann - dies wäre reine Ignoranz (obwohl dies ja von einigen Leuten hier behauptet wird...).
<br>
<br>Ich habe mir übrigens die amerikanische Tatstatur von Beginn an angewöhnt, weil ich beim Programmieren und TeX Schreiben nicht dauernd Fingerakrobatik machen wollte, nur um einen "\" zu schreiben...
„There are only 10 kinds of people - those who understand binary and those who don't.“
0
NGA
NGA27.12.0421:06
manche kommentare könnten direkt aus&rsquo;m heise-troll-zoo entsprungen sein ...
<br>
<br>ich erwarte keine lokalisierte "weichware" - solange sie in englisch daherkommt, freue mich aber wenn sie doch dann irgendwann in deutsch vorliegt...
<br>
<br>wobei: bei support(bääh:böse:englisch!;-))-anfragen würde ich mir schon eine einzige sprache wünschen, um nicht mir überlegen zu müssen wie etwas im menü in heissen könnte oder eben in deutsch.
<br>
<br>jetzt spricht der troll:
<br>anyway(!): wer denkt er müsse sich [i]doitsch[/]-lokalisierte software aus prinzip und grundgesetz wünschen: kauft euch &rsquo;ne DOSe und quatscht kein müll!
<br>sprach der troll und trollte sich...
<br>
<br>wer einfach kein oder nur wenig englisch beherrscht und auf bestimmte (englische) software angewiesen ist: schreibt dem entwickler eine e-mail und fragt nach, ob&rsquo;s nicht möglich wäre eine lokalisierte version zu "bauen"
<br>
<br>zum thema verbreitung:
<br>
<br>der deutschsprachige mac-markt ist winzig:
<br>- deutschland
<br>- österreich
<br>- teil der schweiz
<br>
<br>der englische hingegen
<br>- england
<br>- amerika
<br>- neuseeland
<br>- australien
<br>- teil von kanada
<br>- hong kong (ehemalige amtssprache)
<br>
<br>und nicht zu vergessen: wer in den internationalen markt will muss englisch können!
<br>
<br>um von der subjektivität wegzukommen: englisch ist nicht die bessere sprache sondern eine notwendigkeit, weil sie der kleinste gemeinsame nenner ist (global betrachtet, was die IT angeht)
0
Ties-Malte
Ties-Malte27.12.0421:34
NGA: Es ist halt eine Kosten-Nutzen-Abschätzung: Kann ich (als Anbieter) einen größeren Markt bedienen und zukünftig mehr Gewinn (auch Image/Sympathie spielt da eine Rolle) erzielen, wenn ich Arbeit in die Lokalisierung investiere. Aufwand und Ertrag müssen eben in einem vertretbaren Verhältnis stehen.
<br>
<br>Allerdings kann ich auch verstehen (Stichworte: Servicewüste, Kunde ist König Umwerben von Kunden), wenn Anwender sich Software in ihrer Sprache wünschen. Es als selbstverständlich zu erachten, dass der Kunde sich schon einarbeiten wird (unter ggf. erschwerten Bedingungen - denke bitte auch an Neufünfland, wo viele eben nicht selbstverständlich englisch gelernt haben) und sich das notwendige englisch schon erwerben wird, wird zunehmend als arrogant empfunden.
<br>
<br>Richtig ist sicherlich, dass englisch den Softwaremarkt dominiert. Das könnte sich aber auch ändern, wenn man sich zukünftige (weil wachsende) Märkte ansieht. Und dann möchte ich manchen hier sehen, wenn PS, Illu und Co. plötzlich erstmal chinesisch oder russisch lokalisiert wären (naja, so wohl nicht zu erwarten, nur als Beispiel).
„The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.“
0
MacMark
MacMark27.12.0423:31
"Deutsch" kommt übrigends von "teutsch" sprich "teutonisch" als von den Teutonen, einem Germanenstamm.
<br>
<br>Die Chinesen sind größtenteils ganz arm dran. Die haben nur ihre drei Wachstumszentren, aber die Mehrheit dort ist arm und gibt einen feuchten […] auf [lang="en"]Computer[/lang]. Die sind froh, wenn sie genug Reis auf dem Löffel haben. Das ist ein [lang="en"]virtueller[/lang] Markt für Börsenfuzzis, die eine Luftblase hochtreiben, bis sie platzt wie der [lang="en"]IT-Crash[/lang] 2000. Das ist nur Fantasie, nichts [lang="en"]reales[/lang].
„@macmark_de“
0
tk69
tk6928.12.0400:36
*malwiedervorbeischau* Was ist denn hier los?
<br>
<br>Mein erster Beitrag in diesem Forum entgleitet ja völlig?!
<br>
<br>Das Problem wird von der Syntax einer Sprache, über Politik und bis hin zur Religion behandelt. Oje. Manchmal den eigenen Standpunkt auch recht kleinlich, wie ein erzogenes Einzelkind verteidigt...
<br>
<br>Naja. Das wollte ich nicht anrichten
<br>
<br>Aber zum Nachdenken hats wohl dennoch angeregt. Vielleicht ist es besser diesen Teil des Forums zu schließen und für sich stehen zu lassen. Wir kommen eh nicht weiter.
<br>
<br>Cu und Gruß
<br>tk
0

Kommentieren

Diese Diskussion ist bereits mehr als 3 Monate alt und kann daher nicht mehr kommentiert werden.