Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Forum>Apple TV>Apple TV Sprachen

Apple TV Sprachen

pünktchen
pünktchen01.11.2308:58
Ich bin ja ein altmodischer Mensch, der seine Filme vorwiegend immer noch auf DVD kauft/leiht. Jetzt hab ich mal Apples Angebot ausprobiert, und dann bekomme ich da sowas geliefert:



Eine Audiosprache, nämlich Deutsch. Keine Untertitel. In einem Land mit vier Landessprachen! Und Deutsch ist nicht einmal die Originalsprache, das wäre nämlich Englisch! Ich hab im meinem Leben keine DVD in der Hand gehabt, die nicht zumindest auch den Original Audiotrack drauf gehabt hätte.

Sagt mal, liebe Kunden von Apple TV, ist das normal bei denen? Dann kauf ich da nämlich nichts mehr. Ist ja nicht mal billiger, und wenn ich die verschiedenen Sprachversionen in mehreren Ländern/Apple TV Stores mehrfach kaufen muss, herjeh. Das ist kein Fortschritt, sondern ein Rückschritt ins VHS-Zeitalter.
0

Kommentare

Dirk!01.11.2309:09
Das hängt leider wie auch bei DVD oft vom jeweiligen Studio ab. Ist es ein großes, wie Warner, Universal, Paramount, etc. dann ist meist alles dabei. Ist es ein deutscher Rechteverwerter, dann fehlen zumindest oft bereits die englischen Untertitel oder alle. Ist es noch etwas kleineres, dann kann es auch mal nur Deutsch sein.

Da muss man sehr aufpassen! Leider macht Apple es einem (zumindest bei Serien) überhaupt nicht einfach, zu sehen, was dabei ist.

PS: Bei DVD haben 1997 ein paar Heimkino-Nerds inkl. mir sehr dafür gekämpft, dass Originalton in Deutschland mit dabei ist. Das war anfänglich auch nur bei großen Studios üblich, die anderen hatten oft die Lizenzen für den Originalton in D gar nicht. Das hat sich erst nach reichlich Kritik gebessert.
Schlimm, dass es im Jahre 2023 immer noch nicht selbstverständlich ist.
+1
pünktchen
pünktchen01.11.2310:15
Laika ist natürlich eher eine kleine Klitsche. Aber trotzdem! Apples Trailer sind auf Deutsch und Englisch, unten bei den Details steht Englisch als Originalaudio, wenn auch nicht unter Sprachen.



Die DVD-Versionen von ‭Universal haben alle mindestens drei Audiospuren, Blue-Ray Version hat gar 6 Audiospuren und 14 UT-Sprachen. Auch Amazon.de (gibt es nicht in .ch) bietet immerhin Deutsch & Englisch. Da find ich das schlicht unverschämt.

Aber gut, ich sehe schon, da muss man beim einzelnen Film halt sehr genau hinschauen, was einem da angedreht wird.
0
Drayton Manored01.11.2312:09
Apple wird der erste Anbieter sein, der Filme in 32k anbietet, aber die Tonspuren werden weiterhin armselig bleiben.

Klar, es geht um Rechte. Aber Apple kümmert sich nicht um die Rechte. Sprache haben die einfach nicht auf dem Schirm.

Die Spracheinstellung auf Apple TV auf dem Mac wird nicht beibehalten, es ist immer die des Systems (die Untertitel-Einstellung bleibt dagegen erhalten). Auch bei Serien auf Apple TV+: Es gibt einen "Binge-Modus", da kann man den Nachspann einer Folge und den Vorspann der nächsten überspringen. Aber die Sprache stellt sich immer wieder zurück auf die Systemsprache, wer die nicht will, muss sie wieder umstellen.

Und das Ignorieren von Sprache spiegelt sich eben auch im Katalog wieder. Die Monty-Python-Filme? Fast nur auf Deutsch. Dass sich Humor besonders schwer übersetzen lässt, geschenkt. Woody Allen: halb, halb. Spike Lee: fast nur auf Deutsch. "Dracula" mit Bela Lugosi – restauriert, 4k, toll! Aber nur auf Deutsch.

Oder, um mal das Genre (und das Niveau) zu wechseln: Es gibt ein Bundle mit den beiden Tomb-Raider-Filmen mit Angelina Jolie. Der eine hat den englischen Orginalton dabei, der andere nicht.

Ich möchte ausschließlich im Original gucken, deutsche und englische Filme ohne Untertitel, den Rest mit. Wenn ich einen Film gekauft habe, spiele ich ihn als erstes immer kurz an, um zu sehen, ob auch wirklich der Originalton dabei ist. Denn die Angaben sind nicht immer richtig. Besonders tückisch: Es gibt eine Kauf- und eine Leihversion. Letztere bietet auch den Originalton an, erstere nicht. Steht aber nicht in der Beschreibung.

Neuerdings, das heißt, seit Sonoma, gibt es noch einen Extraspaß: Im Gegensatz zu früheren Systemen, siehe den Screenshot von pünktchen, steht die Angabe "Originalton" nicht mehr links unten, sondern unter "Sprachen". Da kann man leicht darauf hereinfallen und denken, dass der Originalton mit an Bord ist. Ist mir einmal passiert, und in so einem Fall (zu doof, richtig hinzugucken) zeigt sich Apple auch nicht kulant. Obwohl ich das Vier-Film-Bundle keine fünf Minuten nach dem Kauf wieder umtauschen wollte und somit noch nicht angesehen haben konnte und auch nicht heruntergeladen habe.
0
pünktchen
pünktchen01.11.2312:30
Drayton Manored
Besonders tückisch: Es gibt eine Kauf- und eine Leihversion. Letztere bietet auch den Originalton an, erstere nicht. Steht aber nicht in der Beschreibung.

Oh man. Aber darauf kann man sich vermutlich auch nicht verlassen, oder?
Drayton Manored
... in so einem Fall (zu doof, richtig hinzugucken) zeigt sich Apple auch nicht kulant.

Damit wäre meine anschliessende Frage auch schon beantwortet.


Finde es ja auch bizarr, dass zumindest in Monterey ein Teil der Funktionen in der TV.app, die dann unter iOS anders heisst, und ein Teil dann wieder in der Musik.app abläuft. Obwohl man im ehemaligen iTunes gar nicht mehr nach Filmen suchen kann, oder? Aber bewerten tut man sie dort. Und auf der Website von Apple gibt es nur noch ihren lausigen Streamingservice, da findet man sonst keine Filme.

Nun gut, scheint wohl auch etwas zu sein, von dem sich Apple schon wieder verabschiedet, bevor ich Fossil da recht angekommen bin.
-1
MetallSnake
MetallSnake01.11.2312:36
Drayton Manored
Die Spracheinstellung auf Apple TV auf dem Mac wird nicht beibehalten, es ist immer die des Systems (die Untertitel-Einstellung bleibt dagegen erhalten). Auch bei Serien auf Apple TV+: Es gibt einen "Binge-Modus", da kann man den Nachspann einer Folge und den Vorspann der nächsten überspringen. Aber die Sprache stellt sich immer wieder zurück auf die Systemsprache, wer die nicht will, muss sie wieder umstellen.

Kann ich nicht bestätigen. Systemsprache auf dem AppleTV 4k ist Deutsch, aber alle AppleTV+ Serien starten (wie von mir gewünscht) auf Englisch. Ich musste, nach der ersten Einstellung, nie wieder was umstellen.
„Das Schöne an der KI ist, dass wir endlich einen Weg gefunden haben, wie die Wirtschaft weiter wachsen kann, nachdem sie jeden Einzelnen von uns getötet hat.“
0
KoGro01.11.2312:42
Das ist bei Amazon Prime aber auch nicht anders, bzw. teilweise noch bizarrer, da ist‘s mir schon passiert, dass die ch aber f dem Mac angefangen habe, was in Englisch anzuschauen und wenn ich‘s dann später per Apple TV „weiter ansehen“ wollte gab es nur noch Deutsch mit englischen Untertiteln. Umgekehrt genauso, mal hier mal dort den Originalton obwohl man dasselbe Video fortgesetzt hat.
+1
haschuk01.11.2316:14
Das Problem betrifft alle Streaming-Anbieter. Auch im Play-Store gibt es Serien/Filme nur auf Deutsch ohne UT, obwohl bei Prime und ATV Deutsch & Englisch Audio und UT vorhanden sind. Eine relativ zuverlässige Übersicht liefert werstreamt.es

Gerade bei kleinen Studio ist es häufig so, dass die physikalische Distribution einer der Großen übernimmt. Liegen dann dort auch die weltweiten Rechte, hat die Scheibe in der Regel 3 + x Sprachfassungen. Komplexer wird es, wenn auch die Rechte unterschiedlich sind, siehe z.B. die Studio Canal Produktionen.

Beim Streaming wirds dann noch komplizierter, da häufig der physikalische Distributor außen vor ist. Dann wird noch zwischen Prime-Streamer, der in der Regel die Rechte für O-Ton und Synchronisation bekommt, und Sublizenzen unterschieden, die nur die Landessynchronisation enthält. Ergo, Kauf/Leih-Streaming, vorher über werstreamt.es oder andere Plattformen informieren.
+2
Drayton Manored01.11.2317:27
MetallSnake
Kann ich nicht bestätigen. Systemsprache auf dem AppleTV 4k ist Deutsch, aber alle AppleTV+ Serien starten (wie von mir gewünscht) auf Englisch. Ich musste, nach der ersten Einstellung, nie wieder was umstellen.

Nein, kannst Du nicht bestätigen, aber auch nicht widerlegen. Ich sprach von Apple TV auf dem Mac, nicht die Apple TV Box. Da verhält es sich anders. So wie auch die Angebote von vor allem Serien auf verschiedenen Geräten verschieden aussehen.
0
haschuk01.11.2317:49
Drayton Manored
So wie auch die Angebote von vor allem Serien auf verschiedenen Geräten verschieden aussehen.

Hast Du konkrete Beispiele dazu?
0
pünktchen
pünktchen02.11.2310:26
Übrigens: erstaunlicherweise hab ich mein Geld zurückbekommen. An der Begründung kann es aber nicht gelegen haben, nach der wurde ich gar nicht gefragt.
0
adiga
adiga02.11.2313:50
pünktchen
Laika ist natürlich eher eine kleine Klitsche. Aber trotzdem! Apples Trailer sind auf Deutsch und Englisch, unten bei den Details steht Englisch als Originalaudio, wenn auch nicht unter Sprachen.

Bist Du Dir sicher, dass Du im Schweizer Store geguckt hast?

Ich gehe davon aus, dass Du den Film "Coraline" meinst. Da steht bei mir bei Audio Deutsch (Deutschland), Englisch (Vereinigte Staaten), Französisch (Frankreich) und Italienisch (Italien). Alle mit Dolby 5.1 AAC.

Oder verstehe ich Deine Frage falsch?
0
Drayton Manored02.11.2314:14
haschuk
Drayton Manored
So wie auch die Angebote von vor allem Serien auf verschiedenen Geräten verschieden aussehen.

Hast Du konkrete Beispiele dazu?

Spontan fällt mir "Kottan ermittelt" ein, den gibt es bei Apple TV auf dem Mac nur in Einzelfolgen zu kaufen, auf dem iPad aber als Komplettpaket. Und dergleichen gab es schon öfters.
0
Drayton Manored02.11.2314:21
pünktchen
Drayton Manored
Besonders tückisch: Es gibt eine Kauf- und eine Leihversion. Letztere bietet auch den Originalton an, erstere nicht. Steht aber nicht in der Beschreibung.

Oh man. Aber darauf kann man sich vermutlich auch nicht verlassen, oder?
Drayton Manored
... in so einem Fall (zu doof, richtig hinzugucken) zeigt sich Apple auch nicht kulant.

Damit wäre meine anschliessende Frage auch schon beantwortet.

Jein. Wenn die Sprachversionen von Leih- und Kaufversionen ineinandergemischt wurden oder einfach aus anderen Gründen falsch auf der Produktseite standen, habe ich bislang immer eine Erstattung erhalten. Nur in dem einen Fall, kurz nach dem Umstieg auf Sonoma, wo jetzt unter Sprachen auch die Originalsprache aufgeführt steht, was aber noch nicht bedeutet, dass sie auch angeboten wird, da wurde mir nichts erstattet.
0
pünktchen
pünktchen02.11.2316:09
adiga
Bist Du Dir sicher, dass Du im Schweizer Store geguckt hast?

Ja. Und gekauft und nur die eine Audiospur ohne Untertitel bekommen.
adiga
Ich gehe davon aus, dass Du den Film "Coraline" meinst. Da steht bei mir bei Audio Deutsch (Deutschland), Englisch (Vereinigte Staaten), Französisch (Frankreich) und Italienisch (Italien). Alle mit Dolby 5.1 AAC.

Richtig geraten. Steht jetzt bei mir auch da. Und dann auch noch ein ganzer Sack von Untertiteln!

Am 01.11. aber noch nicht. Hab dann extra noch beim deutschen Shop nachgesehen, sah da genauso aus. Ob Motzen bei Apple wohl doch manchmal hilft?
0
haschuk02.11.2321:12
Drayton Manored
haschuk
Drayton Manored
So wie auch die Angebote von vor allem Serien auf verschiedenen Geräten verschieden aussehen.

Hast Du konkrete Beispiele dazu?

Spontan fällt mir "Kottan ermittelt" ein, den gibt es bei Apple TV auf dem Mac nur in Einzelfolgen zu kaufen, auf dem iPad aber als Komplettpaket. Und dergleichen gab es schon öfters.

Stand jetzt bei mir:

iPad OS 17.1
iPhone OS 17.1
AppleTV OS 17.1
iMac OS 13.6.1
Nvidia Shield TV

KEIN Staffelpass auf einem einzigen der aufgelisteten Geräte, ich kann nur jede Folge für je € 1,99€ kaufen.

Daher, ich kann Stand jetzt Deine Kritik nicht nachvollziehen. Sorry.
0
Drayton Manored02.11.2321:41
haschuk
Drayton Manored
haschuk
Drayton Manored
So wie auch die Angebote von vor allem Serien auf verschiedenen Geräten verschieden aussehen.

Hast Du konkrete Beispiele dazu?

Spontan fällt mir "Kottan ermittelt" ein, den gibt es bei Apple TV auf dem Mac nur in Einzelfolgen zu kaufen, auf dem iPad aber als Komplettpaket. Und dergleichen gab es schon öfters.

Stand jetzt bei mir:

iPad OS 17.1
iPhone OS 17.1
AppleTV OS 17.1
iMac OS 13.6.1
Nvidia Shield TV

KEIN Staffelpass auf einem einzigen der aufgelisteten Geräte, ich kann nur jede Folge für je € 1,99€ kaufen.

Daher, ich kann Stand jetzt Deine Kritik nicht nachvollziehen. Sorry.

Es war ja nur ein Beispiel, und die Angebote ändern sich öfters.

Aber Kottan gibt es aktuell sehr wohl noch im Paket, im iTunes Store auf dem iPad (und in Deutschland, ich weiß ja nicht, auf welchen Store Du Zugriff hast). Screenshot von gerade eben:



Weitere, vermutlich nicht mehr aktuelle Beispiele, die mir noch eingefallen sind: Komplettpakete von HBO-Serien, die HBO wegen des 50jährigen Bestehens dieses Jahr immer mal wieder im Angebot hatte. Welche genau es waren, weiß ich nicht mehr, aber ich meine, Boardwalk Empire und/oder Breaking Bad gab es komplett auch nur über den iTunes Store. Und da war der Preisunterschied wirklich bemerkbar.
0
haschuk02.11.2322:21
Drayton Manored

Jetzt. iTunes Store. Der hat mit Apple TV nur rudimentär zu tun. Und den gibt es nicht mehr unter MacOS als eigenständige App sondern ist kastriert in der ATV App enthalten.

Meine Beispiele beruhen auf der Suche in der ATV App. Und die zeigen identische Ergebnisse.

Aber es gibt offenbar Unterschiede zwischen dem iTunes Store auf iPad/iPhone und der ATV App auf allen Geräten. Sprich auch aufm iPad oder iPhone sind diese Unterschiede vorhanden. Ergo App Unterschiede und nicht Unterschiede beruhend auf Hardware.
0
adiga
adiga03.11.2309:53
pünktchen
adiga
Bist Du Dir sicher, dass Du im Schweizer Store geguckt hast?

Ja. Und gekauft und nur die eine Audiospur ohne Untertitel bekommen.
adiga
Ich gehe davon aus, dass Du den Film "Coraline" meinst. Da steht bei mir bei Audio Deutsch (Deutschland), Englisch (Vereinigte Staaten), Französisch (Frankreich) und Italienisch (Italien). Alle mit Dolby 5.1 AAC.

Richtig geraten. Steht jetzt bei mir auch da. Und dann auch noch ein ganzer Sack von Untertiteln!

Am 01.11. aber noch nicht. Hab dann extra noch beim deutschen Shop nachgesehen, sah da genauso aus. Ob Motzen bei Apple wohl doch manchmal hilft?
Ich habe Tim Cook angerufen und er hat mir versichert, sich sofort darum zu kümmern

Interessanter Fall. Scheint wohl eine Nachbearbeitung zu sein nachdem wohl aufgefallen ist, dass im CH Store die Landessprachen (und Originalsprache) nicht alle vorhanden waren. Ob es Reklamationen waren (eher realistisch) oder eine interne Überprüfung, ist wohl nicht eruierbar. Ab gut, hat sich das Problem erledigt.
0

Kommentieren

Diese Diskussion ist bereits mehr als 3 Monate alt und kann daher nicht mehr kommentiert werden.