Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Forum>Entwickler>NSMenu lokalisieren

NSMenu lokalisieren

4D616315.08.1118:46
Hi,

ich muss gestehen, ich hab mir bezüglich Lokalisierungen noch nicht all so große Gedanken gemacht, aber zumindest das Menü der App hätte ich gerne auf Deutsch. Ich hab mir dafür im Interfacebuilder eine Lokalisierung mit German angelegt, aber bis auf 2-3 Einträge ist noch weiter alles auf englisch, und ich find es irgendwie sehr umständlich alles manuell auf deutsch zu übersetzten. Somal es ja immer die selben Übersetzungen sind, und es praktisch nur eine umständliche Form von Copy&Paste ist.

Geht das nicht irgendwie eleganter?


mfg
0

Kommentare

kammerlander15.08.1119:06
z.B. hiermit
0
4D616315.08.1119:29
Sprich, die eleganteste Art ist ein anderes Programm drüber laufen zu lassen, statt dem Menü zu sagen, es soll Deutsch sein. Danke für den Link
0
bmc desgin23.08.1102:06
Arbeite am besten mit NSLocalized und den dazugehörigen .string Dateien...


Cheers
„Ask your questions...“
0
Happymacler^^16.09.1111:11
@bmc design
das ist aber nur für Strings gedacht, die im Code stehen und nicht zur Übersetzunug des/r nibs.
0
4D616316.09.1111:25
@Happymacler^^
Das mag wohl sein, aber ich bin nu auch dazu übergegangen das alles nun im Code zu machen. Man hat zwar ein paar mehr Zeilen Schreibarbeit, aber es ist im Endeffekt wesentlich angenehmer, da man dann nur noch eine Datei hat die man pflegen muss, und vor allem die einzelne Datei kann man dann bequem Übersetzern schicken, die nichts weiter brauchen als einen Texteditor.
0
bmc desgin16.09.1121:44
@happymacher

Man kann die stringfiles für alle Lokalisierungen verwenden, man muss es nur coden...

Das es nicht einfach ist, sollte klar sein, allerdings spart man sich aber im Endeffekt viel Arbeit, wenn man das mal auf Erweiterungen der Software eingeht.


Cheers
„Ask your questions...“
0
iCode
iCode17.09.1109:58
ich find es irgendwie sehr umständlich alles manuell auf deutsch zu übersetzten. Somal es ja immer die selben Übersetzungen sind, und es praktisch nur eine umständliche Form von Copy&Paste ist.
Apple stellt ein Tool-Set mit den entsprechenden Wörterbüchern für verschiedene Sprachen zur Verfügung.

kammerlander z.B. hiermit
Da gibt es auch ein Video vom Entwickler:

ich bin nu auch dazu übergegangen das alles nun im Code zu machen.
Beim Lokalisieren ändert sich aber meistens das Interface-Layout, weil der Raumbedarf von Begriffen in verschiedenen Sprachen sehr stark variiert.
0

Kommentieren

Diese Diskussion ist bereits mehr als 3 Monate alt und kann daher nicht mehr kommentiert werden.