Bereiche
News
Rewind
Tipps & Berichte
Forum
Galerie
Journals
Events
Umfragen
Themenwoche
Kleinanzeigen
Interaktiv
Anmelden
Registrierung
Zu allen empfangenen Nachrichten
Suche...
Zur erweiterten Suche
Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Forum
>
Netzwerke
>
Fachbegriffe Druck/Typo engl-dt. im Netz
Fachbegriffe Druck/Typo engl-dt. im Netz
MMeissner
10.06.06
17:15
Vor einigen Tagen war hier ein kurzer Thread aufgrund einer Anfrage nach Übersetzungen/Übersetzungshilfen bei Fachbegriffen aus dem Druck- und Typowesen im www.
Waren einige wertvolle URLs dabei, die ich Hirni mir leider nicht notierte.
Und nun kann ich den Thread nicht finden - habe ehrlich 20 Minuten mit Suchfunktion gearbeitet. Aber unauffindbar (wobei man wieder sieht, wie wichtig und sinnvoll aussagekräftige Betreffzeilen und eine korrekte Zuordnung zu den Forumskategorien sind
amp; ).
Kann sich jemand -doch sicher die Beteiligten?!- noch erinnern?
Dank vorab!
Hilfreich?
0
Kommentare
camaso
10.06.06
19:38
Oh, interessant! Da klinke ich mich auch mal ein...
Gruss
camaso
Hilfreich?
0
MMeissner
11.06.06
01:46
Schön. Aber jetzt fehlt uns noch einer, der es weiß...
Hilfreich?
0
MMeissner
11.06.06
16:30
Ja, schafft es denn noch jemand vor dem Fußballspiel?!
Hilfreich?
0
MMeissner
12.06.06
18:32
och, komm....:-P
Hilfreich?
0
jogoto
12.06.06
18:35
Ja, schafft es denn noch jemand vor dem Fußballspiel?! 14:30
och, komm.... 16:32
Aha, Halbzeit!
Hilfreich?
0
jogoto
12.06.06
18:46
Bei solchen Titeln ist das Finden auch reichlich schwer...
amp;
Hilfreich?
0
MMeissner
13.06.06
13:56
Danke, aber:
War nicht das, was ich meinte.
Es ging um 1 oder 2 ganz spezifische Wörterbücher, nicht um eher allg. Übersetzungen (die ja bei "Shoptalk" notwendigerweise irgendwann "die Karten legen" müssen...).
Hilfreich?
0
MMeissner
14.06.06
02:44
Na kommt!
Opas letzte Nummer!
Hilfreich?
0
jogoto
14.06.06
11:00
Und Du bist sicher, dass das in diesem Forum war? Weil mich das Thema auch interessiert hab ich wirklich lange nach Deinen Kriterien gesucht und es ist nichts zu finden. Am Titel kann es nicht liegen, da zumindest im Text einer Deiner Begriffe auftauchen müsste.
Hilfreich?
0
MMeissner
14.06.06
12:55
Hier? Dessen bin ich mir sicher.
Titel war gewiss anders (hab' ihn ja selber auch nicht gefunden...),
sondern fragte -wenn ich mich gut erinnere- nach dem engl. Wort für einen Fachbegriff .
Hilfreich?
0
jogoto
14.06.06
13:02
Ich hab definitiv alle Threads mit den Schlagworten "Fachbegriff", "Übersetzung", "Typo", "Druck" etc. der letzten 6 Wochen durch.
Der einzige, der passt, ist der von mir gepostete. Ehrlich gesagt hab ich Deine Antwort darauf auch nicht ganz verstanden.
"...(die ja bei "Shoptalk" notwendigerweise irgendwann "die Karten legen" müssen...)."
Hilfreich?
0
MMeissner
14.06.06
13:45
(a) Der Thread hieß nach einer Frage zur Übersetzung eines Terminus Technikus
(also z.B. ”Weiß jemand, wie ausschießen" auf englisch heißt?« diese latürnich nich!).
(b) Shoptalk ist der Terminus Technikus für Terminus Technikus
Hilfreich?
0
grobhart
14.06.06
15:52
hab das hier in meinen bookmarks gefunden:
„pixel & prints – Agentur für Design & Druck in 52382 Düren (Niederzier)“
Hilfreich?
0
MMeissner
14.06.06
16:01
grobhart
Danke, nett; aber: Gib 'mal »ausschießen« als layout-/drucktechnischen Begriff ein!
Pustekuchen.
Ich habe einen erheblichen Teil meines Lebenslaufes in GB verbracht und ziemlich erfolgreich Anglistik/Amerikanistik studiert, so dass ich in 80% der Fälle kein Wörterbuc brauche - aber in 90 Prozent der Fälle von Fachausdrücken. Und eben die schienen im gesuchten Thread netzmäßig referenziert...:-((
Hilfreich?
0
Stefan S.
14.06.06
16:44
Dies fand ich beim Googeln:
Hilfreich?
0
Stefan S.
14.06.06
16:55
und etwas umfangreicher, aber nur in englisch, Paper Dictionary:
Hilfreich?
0
Stefan S.
14.06.06
16:57
MMeissner
(a) Der Thread hieß nach einer Frage zur Übersetzung eines Terminus Technikus
(also z.B. ”Weiß jemand, wie ausschießen" auf englisch heißt?« diese latürnich nich!).
(b) Shoptalk ist der Terminus Technikus für Terminus Technikus
war das der auf italienisch?
Hilfreich?
0
MMeissner
14.06.06
19:06
Stefan
Danke!
Der 1. ist für die Papierindustrie... (ok, "Bild" ist ja ein Endprodukt der holzverarbeitenden Industrie
)
Der 2. ist recht manierlich
Der 3.: nö:-y
Hilfreich?
0
MMeissner
27.06.06
02:15
Komm, Leute!
Ich lasse nicht nach!
Irgendeiner von euch ist/war es
oder er/sie muss irgendwo sitzen.
Bitte im Zweifel mal das 1. Posting genau nachlesen!
(Sonst hammasja hier wie PortugalHolland oder SchweizUkraina!)
Hilfreich?
0
MMeissner
27.06.06
02:22
Ich erhöhe:
Da ich gerade an der Arbeit zur 3. überarbeiteten Auflage der einschlägigen »Bibel« zu Gestaltung und Layout bin (http://www.mmeissner.de/Ernst.html), winkt dem sachdienlichen Hinweiser zumindest ein Freiexemplar! Mein ewiger Dank wird ihm ohnehin nachschleichen.
Hilfreich?
0
Kommentieren
Diese Diskussion ist bereits mehr als 3 Monate alt und kann daher nicht mehr kommentiert werden.