Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Forum>Apple>Aktion: MTN Übersetzt

Aktion: MTN Übersetzt

SignorRossi15.04.0819:20
Wir alle kennen natürlich die "Guided Tours" von Apple. Diese wurden auch in andere Sprachen übersetzt, jedoch mehr schlecht als recht. Die Aktion MTN Leser Übersetzen Guided Tours soll diesen schlimmen Zustand ändern. Ladet euch einfach die MacBook Air Guided Tour () runter und übersetzt es in euren Dialekt. Natürlich sind auch Hochsprachen willkommen, da Apples Übersetzungen sehr schlecht sind.
Anschließend ladet ihr bitte die Videos zu YouTube oder anderen Videoportalen hoch und postet die Links hier. Am besten wäre natürlich YouTube, da man die Videos dann auch vom iPhone/iPod touch aus ansehen kann.
Dann viel Spaß beim übersetzen und hochladen.

Grüße aus Linz (Oberösterreich),
SignorRossi

(PS: Meine Linzerische Version wird bald online gehen)
0

Kommentare

Schäfchen im Trockenen!17.04.0822:47
MacDuff
Auch in YouTube, aber was geht da am schnellsten? will nich mehr ewig aufbleiben?

Du konvertierst am besten das Video ins iPod Format, dann ist es klein genug, und dann uploaden zu YouTube
0
Schäfchen im Trockenen!17.04.0822:56
DJDI1004
Ach... Net so streng nehmen. Aber die haben ne zeitlang im TV Werbung mit Schäfchen ins Trockene bringen gemacht. Mein Bruder arbeitet in einer Dachorganisationen von denen und da haben die so Schäfchen auch verteilt. Das sah ähnlich aus wie das auf deinem Avatar. Hätte ja sein können. Haben bestimmt 10 Stück von denen an meine kleinen Cousins und Cousinen verteilt.

Geillll!!!!!!!!!
Kannst du mir so ein Schäfchen abgeben?
Ich meine wenn deine Cousins schon 10 haben dann macht es dir ja nichts aus eines abzugeben oder?
Also diese Werbung mit dem Schaf und der Mütze hab eich auch mal gesehen. Damit hat es aber nichts zu tun.
Ich habe den Namen nur ausgesucht weil er erstens, anders als "TGKmac 43373" oder "Xddf Mac723", leichter zu merken ist und zweitens ich für meinen Teil, frei nach dem altbekanntem Sprichwort, wirklich meine Schäfchen ins Trockene gebracht habe. Also ich habe mich an das Sprichwort angelehnt, daher hab ich es. So aber jetzt bist du dran, ich will so ein Miniatur Schaf haben!!!!! Bitte bitte bitte
0
DJDI100417.04.0823:01
Werde mal bei meinem Bruder nachfragen ob der noch solche Teile hat... Er arbeitet selber nicht für UI, sondern nur bei einer Dachorganisation, aber sein Resort ist eng mit UI verknüft, daher ist es nicht ganz sicher, ob er noch welche auftreiben kann. Ist am Wochenende wieder hier. Meiner Verwandtschaft kann ich die jetzt schlecht wegnehmen. Selber hab ich keine von denen behalten. Am lustigsten find ich bei denen die Regenmütze die gelbe. Stimmt viele Macs gibts hier ja.
0
Schäfchen im Trockenen!17.04.0823:07
Danke im Voraus, also ich sag dir, wenn ich das Schaf bekomme, dann haste was gut bei mir
Schade das MacDuff schon offline ist, hätte zu gerne das Video noch gesehen und alles in schweizerisch
0
mac admirer
mac admirer18.04.0800:48
MacDuff

Von wo kommst du, besser gefragt, in welchem Dialekt wird deine MBA-Videotour sein?
„"The only problem of Microsoft is, they just have no taste." Steve Jobs 1995“
0
Oceanbeat
Oceanbeat18.04.0801:37
Ich finde den Text viel zu lang....
Habe da grade so eine Idee -
Was meint ihr, wenn man die „Hello, I am a PC / Hello, I am a Mac.. Spots vertonen würde; ich glaube das könnte recht witzich werden...
„Wenn das Universum expandiert, werden wir dann alle dicker...?“
0
smokeonit
smokeonit18.04.0808:39
Schäfchen im Trockenen!
smokeonit
warum keine version mit untertitel?

oder geht das nicht?



Das geht schon, aber warum sollte ich mir das antun
Kannst du ja gerne machen, das steht dir frei

warum antun? ich finde das die besser form, und alle lernen ein bisschen besseres englisch...
0
Schäfchen im Trockenen!18.04.0810:21
smokeonit

Also mit "mir antun" meinte ich,
dass es ein erhöhter Aufwand für mich wäre, ein sehr erheblich erhöhter Aufwand sogar.
Aus diesem Grund habe ich keine Lust so etwas zu machen, rein technisch dies umzusetzen,
könnte ich es allerdings schon tun.

Das Argument, dass alle dadurch ein besseres Englisch lernen hat was,
aber es soll ja auch Spaß machen so eine Version zu produzieren und schnell gehen.
Wenn ich mir überlege das ich alles genau 100 pro synchron machen müsste
und dann vielleicht noch in HD Qualität und noch mit Untertiteln...

Dann würde irgendwann der nächste "smokeonit" fragen,
warum ich nicht gleich eine DVD produzieren mit 30 verschiedenen Audiospuren und soweiter.

Besser geht immer, aber macht es Sinn?
Das artet dann aus und macht kein Spaß mehr.
Ich hoffe du verstehst meine Überlegung dazu ein bisschen.

So und jetzt zu dir.
Ich denke wenn jemand eine neue gute Idee hat, sollte er auch dazu stehen.
Also wo ist deine Version mit Untertiteln?

Jetzt bin ich ja gespannt, mit welcher Ausrede du dich aus der Affaire ziehen willst.
Mein Tipp: Mach deine eigene Version dann haben wir alle etwas davon.

0
MacDuff
MacDuff18.04.0812:53
schäfchen

Ging mir zu lang das Video noch hochzuladen, mache es heute.

mac admirer

Komme aus dem Thurgau, ostschweizer Dialekt, nix spezielles.
„"Wenn man eine Katze auseinandernimmt, um zu sehen, wie sie funktioniert, dann hat man als erstes eine Katze, die nicht funktioniert." (Douglas Adams)“
0
mac admirer
mac admirer18.04.0813:53
MacDuff
Von wegen "nix spezielles" - für dich vielleicht...
Bin gespannt auf dein Video.



„"The only problem of Microsoft is, they just have no taste." Steve Jobs 1995“
0
MacDuff
MacDuff18.04.0817:48
So Video ist auf YouTube!



Gesprochen wurde unter Schlafmangel, nur so zu Info...
„"Wenn man eine Katze auseinandernimmt, um zu sehen, wie sie funktioniert, dann hat man als erstes eine Katze, die nicht funktioniert." (Douglas Adams)“
0
Schäfchen im Trockenen!18.04.0818:44
MacDuff
Hey prima gemacht!
Naja den Schlafmangel hört man schon ein bisschen raus, aber es ist trotzdem toll geworden.
Am Ende habe ich so sehr gehofft du singst auch noch zu dem Song.
(wenn wir schon beim Synchronisieren sind, hätte DAS aber jetzt den Vogel abgeschossen, wenn du noch dazu geträllert hättest)

Meine Lieblingsstelle ist, wie du bei den Anschlüssen das Wort Anschluss aussprichst
"Ah-schloss"
Erinnert mich an etwas ganz anderes, ungeziemtes mit A

Dri Finger ist auch voll abgefahren hehe
Und "zum i und uhs zoome" finde ich auch zum kringeln.
0
iThinkDifferent18.04.0821:50
Einfach genial. Wenn ich Zeit hab, mach ich noch ä badische Version
0
Schäfchen im Trockenen!19.04.0800:10
iThinkDifferent
Einfach genial. Wenn ich Zeit hab, mach ich noch ä badische Version

Oh ja da würde ich mich persönlich sehr drüber freuen, da ich sehr oft in Karlsruhe geschäftlich zu tun hab und den badischen Dialekt affengeil finde.
0
Schäfchen im Trockenen!21.04.0820:22
iThinkDifferent
Einfach genial. Wenn ich Zeit hab, mach ich noch ä badische Version

Na? Ist die badische Version schon fertig?
0
Philipp21.04.0821:51
Das berlinerisch kommt wirklich sehr gut!

Top!
0
fliewatüüt22.04.0806:55
Mit ein paar Bier (zu viel) mache ich vielleicht mal ne «Bäääääärndütschiii»-Version.

Mit dem Risiko, dass sie doppelt so lange dauert...
0
iThinkDifferent22.04.0817:31
Schäfchen im Trockenen!

Nä, leider noch keine Zeit, aber in den Pfingstferien setz ich mich dran (aber erst nach dem Urlaub )
0
mac admirer
mac admirer22.04.0819:26
SignorRossi
Dauert nicht mehr lange - am Samstag ist mein Video online

SignorRossi wo bleibt deine Version? Heute ist doch schon Dienstag
„"The only problem of Microsoft is, they just have no taste." Steve Jobs 1995“
0
Schäfchen im Trockenen!22.04.0821:44
SignorRossi

Ja genau!
Wo bleibt sie?
0
SignorRossi25.04.0814:37
all

Sie kommt bald - ich halte meine Versprechen (zumindest zum Teil) bis Samstag habe ich es leider nicht mehr geschafft - muss ja perfekt sein - exakte Synchronisation muss schon drin sein
0
SignorRossi25.04.0814:37
Vielleicht besser mit Get a Mac - ich glaub ich mach es mit GaMac
0
Schäfchen im Trockenen!07.06.0811:14
SignorRossi

"Sie kommt bald - ich halte meine Versprechen"

Glaub nicht mehr dran.... du Versprechungsbrecher du
0

Kommentieren

Diese Diskussion ist bereits mehr als 3 Monate alt und kann daher nicht mehr kommentiert werden.