Bereiche
News
Rewind
Tipps & Berichte
Forum
Galerie
Journals
Events
Umfragen
Themenwoche
Kleinanzeigen
Interaktiv
Anmelden
Registrierung
Zu allen empfangenen Nachrichten
Suche...
Zur erweiterten Suche
Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Forum
>
Software
>
SAPI (Deutsch) für Mac OS X?
SAPI (Deutsch) für Mac OS X?
Dieter
15.10.06
21:23
Der Acrobat Reader (immer noch PPC-only
) hat eine Sprachausgabe "Anzeige
Sprachausgabe", allerdings ist es mit dem Apple-eigenen englisch sprachigen Damen und Herren ein Graus ... Gibt es was passendes für die deutsche Sprache?
Hilfreich?
0
Kommentare
Rantanplan
15.10.06
21:37
Kuck mal hier: http://www.cepstral.com/downloads/
„Wenn ich nicht hier bin, bin ich auf dem Sonnendeck“
Hilfreich?
0
Dieter
15.10.06
21:45
*SofortAusprobier* ...
Hilfreich?
0
Dieter
15.10.06
22:13
... *Cool*
Herzlichen Dank Rantanplan! Ist ja sogar Universal ... im Gegensatz zu den Großen der Software-Branche!
Hilfreich?
0
Rantanplan
15.10.06
22:26
Besonders die Katrin-Stimme klingt von der Aussprache her sehr gelungen.
„Wenn ich nicht hier bin, bin ich auf dem Sonnendeck“
Hilfreich?
0
Dieter
15.10.06
22:45
Yep! Mathias ist nicht ganz so gut! Aber Katrin ist wirklich gut, wenn man die Geschwindigkeit eine Kleinigkeit langsamer stellt ... Und wozu AR mit Vorschau ist es für PDF noch besser!
Nur schade, dass sich Apple nicht um die non-US-Sprachausgabe/-Erkennung kümmert! Gerade, wo man für Leopard gezeigt hat, wie gut man ist ...
Hilfreich?
0
Jaguar1
16.10.06
01:14
Geht Matze für alles wenn ich es schon lade?
74 MB ist ja schon ordentlich...
„Die Menschen sind nicht immer was sie scheinen, aber selten etwas besseres.“
Hilfreich?
0
Jaguar1
16.10.06
01:15
Äh also Katrin
„Die Menschen sind nicht immer was sie scheinen, aber selten etwas besseres.“
Hilfreich?
0
Sitox
16.10.06
04:16
Hat hier jemand schon mal die Dame dieser http://www.assistiveware.com/ivoxsamples.php?voice=Sarah_iVox_HQ Firma ausprobiert. Wenn das im tatsächlichen Einsatz so klingen sollte wär das ja mal was.
Hilfreich?
0
Sitox
16.10.06
04:18
Uh, habe gerade einen Downloadlink für ein Demo Voice von denen bekommen. Zarte 518.3 MB groß. Hoffe es ist Sarah.
Hilfreich?
0
Sitox
16.10.06
06:05
Hier mal ein Vergleich:
Katrin (Cepstral): http://www.pinkpin.net/speech/Cepstral_Katrin.mp4
Sarah (Infovox): http://www.pinkpin.net/speech/Sarah_Infovox_iVox.mp4
Klaus (Infovox): http://www.pinkpin.net/speech/Klaus_infovox_iVox.mp4
Sehr brauchbar, wie ich finde.
Hilfreich?
0
Dieter
16.10.06
07:15
Die männlichen Stimmen überzeugen noch nicht so ganz aber Sarah klingt sehr gut!
Wo hast Du den Download gefunden? Bin etwas blind ...
Hilfreich?
0
Dieter
16.10.06
07:26
Etwas verwirrend die Produktkonstellation bei Infovox ... Lassen sich die Sprachen in Mac OS X einbinden?
Ich glaube ich gucke es mir "nachher" mal in Ruhe und ausgeschlafen an...
Hilfreich?
0
Dieter
16.10.06
11:42
Ok, jetzt blicke ich durch ... aber eine Download-Adresse habe ich noch nicht bekommen. Machen die Junx das händisch?
Hilfreich?
0
Sitox
16.10.06
11:45
Dieses http://www.assistiveware.com/voicedownload.php Formular ausfüllen. Die schicken dann einen Link mit einer 30 Tage Demo.
Die Sprachen werden genau wie alle anderen eingebunden. Nur sind die viel zu teuer sehe ich gerade. (sick)
Hilfreich?
0
Sitox
16.10.06
11:48
Bei mir hat's etwa 30 min. gedauert. Aber die drohen ja mit bis zu "5 business days".
Hilfreich?
0
Dieter
16.10.06
11:48
Yep! Genau das Formular habe ich um 5:00 rum benutzt. Ich habe mir dann auch die Beschreibungen gerade zu Gemüte geführt und da ist es ja auch alles beschrieben. Wenn man ausgeschlafen ist, ist es einfach einfacher!
Aber der Preis ist gut das 3 fache von Cepstral ... soviel besser ist Sarah nun doch nicht ...
Hilfreich?
0
Dieter
16.10.06
13:34
11:24:51 MESZ: Please find your requested download link below.
Erfolgt bestimmt händisch!
Hilfreich?
0
Dieter
16.10.06
21:01
Also beide Systeme haben Stärken und Schwächen:
- "Länge Leerbereiche" erzeugen bei Infovox hörbare Pausen (gut)
- der Roman erzeugt bei Infovox eine überstart betontes "o" (mhm)
- Infovox versucht englische Aussprachen (Scheer - Eigenname) (lala)
- Cepstral erkennt Initialen von Namen nur kurze Pausen (gut)
Es gibt noch diverse Kleinigkeiten. Beide sind ausreichend gut, jedes mit keinen Schwächen. Cepstral-Katrin sollte man von der Geschwindigkeit etwas zurück stellen, dann ist es wirklich gut! Also wird denke ich der Preis die Entscheidung fällen ...
Hilfreich?
0
TFMail1000
16.10.06
21:56
sollte aber nicht darüber hinwegtäuschen, das Apple eine Vielsprachenversion von Mac Os X vertreibt, das immer noch nicht wirklich deutsch kann...
„May the force be with you“
Hilfreich?
0
Dieter
16.10.06
22:02
TFMail1000
Dieter vom 15.10.06 20:45
Hilfreich?
0
Rantanplan
16.10.06
22:02
Wenn man berücksichtigt, wie lange es schon die Sprachausgabe in OS X gibt (gab es die schon in OS < X?), dann ist es schon ein Armutszeugnis für Apple, daß sie bis heute nur englisch spricht.
Ich meine mich so dumpf zu erinnern, daß es das schon damals, als ich mein erstes iBook gekauft habe, gab. Und das war mit 10.1 vor gut 5 Jahren. Die Pfeifen bei Apple könnte ja einfach sie Stimmen von Cepstral einkaufen und müßten nicht mal einen FInger krumm machen (außer den Zahlefinger).
„Wenn ich nicht hier bin, bin ich auf dem Sonnendeck“
Hilfreich?
0
Rantanplan
16.10.06
22:04
"sie"
"die"
Die Editfunktion bei MTN ist so ähnlich wie die deutsche Sprachausgabe bei OS X... Sie wäre hochwillkommen, aber selbst Godot kam früher
„Wenn ich nicht hier bin, bin ich auf dem Sonnendeck“
Hilfreich?
0
Dieter
16.10.06
22:05
Ja ja, Godot!
Hilfreich?
0
julesdiangelo
16.10.06
23:18
Die Stimmen klingen ok, die Aussprache der einzelnen Worte ist gut und natürlich, aber der Gesamtkontext scheint irgendwie gar nicht mit in die Synthese einzufließen. Kein normaler Mensch setzt bei jedem Wort neu an und benutzt eine andere Tonhöhe. Dabei wäre das immerhin leicht zu cachieren, wenn man einfach eine Sprachkurve über die Satzzeichen ziehen würde und eine Maximalabweichung zwischen zwei Worten definiert.
1987 kam das Spiel "Der Landsitz von Morteville" für Atari raus, und zwar mit Sprachsynthese. Und wenn ich mich so zurückerinnere, kann ich nicht sagen, dass zwischen den Samples hier und dem Game von damals fast 20 Jahre Entwicklungszeit liegen würden. Das lässt zwei Schlüsse zu: Entweder war das Game einfach nur seiner Zeit voraus, oder die Sprachausgabe wurde lange nur stiefmüttelich weiterentwickelt.
„bin paranoid, wer noch?“
Hilfreich?
0
TFMail1000
17.10.06
00:19
Zu Sprachausgabe und Steuerung fallen mir die Computermärkte ein, die man im letzten Jahrtausend
noch zu Windows Zeiten aufsuchte, um seine Kiste zu optimieren... Da gabs für 9 Mark ne Spacherkennungssoftware in Dosen. Kam damals schon nicht an und wird seither wirklich sehr stiefmütterlich behandelt.
Schade eigentlich...
Noch eine Erinnerung: Scotty vor nem Mac beim "erfinden von tranzparentem Aluminium
Computer? Compuuuter? Tastatur... wie rückständig
„May the force be with you“
Hilfreich?
0
julesdiangelo
17.10.06
01:41
Immerhin spricht er in die Maus.
„bin paranoid, wer noch?“
Hilfreich?
0
Kommentieren
Diese Diskussion ist bereits mehr als 3 Monate alt und kann daher nicht mehr kommentiert werden.